Ты далеко и рядом нет тебя

Ты далеко и рядом нет тебя,
А как хотелось бы сказать
Шепча на ушко
Люблю тебя, ты мне нужна,
Как хочется прожить с тобою лет так пятьдесят
В любви, в согласии и понимании,
Мне хочется сказать
На голос твой
Я сердцем отозвался бы,
На верность
Верностью ответил,
Но далеко ты,
Тебя ещё не знаю я
Но я дождусь,
Дождусь и будем вместе мы,
Хоть не известно
Сколько времени ещё пройдёт
До этой встречи.

Только утро любви хорошо: хороши

Только утро любви хорошо: хороши
Только первые, робкие речи,
Трепет девственно-чистой, стыдливой души,
Недомолвки и беглые встречи,
Перекрестных намеков и взглядов игра,
То надежда, то ревность слепая;
Незабвенная, полная счастья пора,
На земле — наслаждение рая!..
Поцелуй — первый шаг к охлаждению: мечта
И возможной, и близкою стала;
С поцелуем роняет венок чистота,
И кумир низведен с пьедестала;
Голос сердца чуть слышен, зато говорит
Голос крови и мысль опьяняет:
Любит тот, кто безумней желаньем кипит,
Любит тот, кто безумней лобзает…
Светлый храм в сладострастный гарем обращен.
Смокли звуки священных молений,
И греховно-пылающий жрец распален
Знойной жаждой земных наслаждений.
Взгляд, прикованный прежде к прекрасным очам
И горевший стыдливой мольбою,
Нагло бродит теперь по открытым плечам,
Обнаженным бесстыдной рукою…
Дальше — миг наслаждения, и пышный цветок
Смят и дерзостно сорван, и снова
Не отдаст его жизни кипучий поток,
Беспощадные волны былого…
Праздник чувства окончен… погасли огни,
Сняты маски и смыты румяна;
И томительно тянутся скучные дни
Пошлой прозы, тоски и обмана!..

The subjunctive mood

If only, oh if, oh that —
so I learned the Subjunctive mood:
If only the weather weren’t bad,
If only he had understood.

When I was younger I used to dream
of passion and real love…
If only I were with him!
But actually I can’t.

I should be the happiest woman,
which you have ever met,
but actually I couldn’t.
It seems to be very sad 🙁

..Я отложила тетрадку,
хватит урок читать:
английский язык — загадка,
которую мне не познать…

Выхожу довольная из ванной

Выхожу довольная из ванной, думаю, дай-ка посплю, подумаю перед сном о розовых лошадках и солнышке… НО НЕТ ЖЕ БЛ*ТЬ СУ*А ТЫ ПОЯВИЛСЯ В МОИХ МЫСЛЯХ ВЕСЬ ТАКОЙ ПИ*ДАТЫЙ ЧТО О*УЕТЬ МОЖНО ТИПА НЕ СПИ ДУРА ОБО МНЕ ПОДУМАЙ Е*АТЬ!

Все равно я приду

Если град зашумит с дождем,
Если грохнет шрапнелью гром,
Все равно я приду на свиданье,
Будь хоть сто непогод кругом!

Если зло затрещит мороз
И завоет метель, как пес,
Все равно я приду на свиданье,
Хоть меня застуди до слез!

Если станет сердиться мать
И отец не будет пускать,
Все равно я приду на свиданье,
Что бы ни было — можешь ждать!

Если сплетня хлестнет, ну что ж,
Не швырнет меня подлость в дрожь,
Все равно я приду на свиданье,
Не поверя в навет и ложь!

Если я попаду в беду,
Если буду почти в бреду,
Все равно я приду. Ты слышишь?
Добреду, доползу… дойду!

Ну, а если пропал мой след
И пришел без меня рассвет,
Я прошу: не сердись, не надо!
Знай, что просто меня уже нет…

Она сидела на полу…

Она сидела на полу
И груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.

Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела,
Как души смотрят с высоты
На брошенное тело…

О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой!..

Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени,-
И страшно грустно стало мне,
Как от присущей милой тени.

Что любовь? нежнейшая безделка

Что любовь? Нежнейшая безделка.
Мало ль жемчуга и серебра?
Милая, я в жизни засиделся,
Обо мне справляются ветра.

Видя звезд пленительный избыток,
Я к земле сгибаюсь тяжело —
На горбу слепого следопыта
Прорастает темное крыло.

И меня пугает равнодушье.
Это даже не былая боль,
А над пестрым ворохом игрушек
Звездная рождественская соль.

Но тебя я не могу покинуть!
Это — голову назад — еще!—
В землю уходящей Прозерпины
Пахнущее тополем плечо.

Но твое дыханье в диком мире —
Я ладонью заслонил — дыши!—
И никто не снимет этой гири
С тихой загостившейся души.