Сон..

Тянут сосны косматые клешни
К однобокому телу луны.
Ночь из ягод созревшей черешни
Приготовила вкусные сны.

Ешь их, кушай моя дорогая,
На подушке, с лебяжьим пером.
В руны древние, руки сплетая
Под своим задремавшим челом.

The subjunctive mood

If only, oh if, oh that —
so I learned the Subjunctive mood:
If only the weather weren’t bad,
If only he had understood.

When I was younger I used to dream
of passion and real love…
If only I were with him!
But actually I can’t.

I should be the happiest woman,
which you have ever met,
but actually I couldn’t.
It seems to be very sad :(

..Я отложила тетрадку,
хватит урок читать:
английский язык — загадка,
которую мне не познать…

Не бродить, не мять в кустах багряных

Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.

С алым соком ягоды на коже,
Нежная, красивая, была
На закат ты розовый похожа
И, как снег, лучиста и светла.

Зерна глаз твоих осыпались, завяли,
Имя тонкое растаяло, как звук,
Но остался в складках смятой шали
Запах меда от невинных рук.

В тихий час, когда заря на крыше,
Как котенок, моет лапкой рот,
Говор кроткий о тебе я слышу
Водяных поющих с ветром сот.

Пусть порой мне шепчет синий вечер,
Что была ты песня и мечта,
Все ж, кто выдумал твой гибкий стан
и плечи —
К светлой тайне приложил уста.

Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.

Some say

Some say that Love’s a little boy
And some say it’s a bird,
Some say it makes the world go round
And some say that’s absurd:
But when I asked the man next door
Who looked as if he knew,
His wife was very cross indeed
And said it wouldn’t do.

Does it look like a pair of pyjamas
Or the ham in a temperance hotel?
O tell me the truth about love.

Does its odour remind one of llamas
Or has it a comforting smell?
O tell me the truth about love.

Is it prickly to touch as a hedge is
Or soft as eiderdown fluff,
Is it sharp or quite smooth at the edges?
O tell me the truth about love.

I looked inside the summerhouse,
It wasn’t ever there,
I’ve tried the Thames at Maidenhead
And Brighton’s bracing air;
I don’t know what the blackbird sang
Or what the roses said,
But it wasn’t in the chicken run
Or underneath the bed.

Can it pull extraordinary faces,
Is it usually sick on a swing?
O tell me the truth about love.

Does it spend all its time at the races
Or fiddling with pieces of string,
O tell me the truth about love.

Has it views of its own about money,
Does it think Patriotism enough,
Are its stories vulgar but funny?
O tell me the truth about love.

Your feelings when you meet it,
I am told you can’t forget
I’ve sought it since I was a child
But haven’t found it yet;
I’m getting on for thirty five,
And still I do not know
What kind of creature it can be
That bothers people so.

When it comes, will it come without warning
Just as I’m picking my nose?
O tell me the truth about love.

Will it knock on my door in the morning
Or tread in the bus on my toes?
O tell me the truth about love.

Стихи

Сегодня рассказать тебе хочу

Сегодня рассказать тебе хочу
О том, о чем так часто я молчу:
Я так люблю тебя! Безумно и опасно,
Как будто я сгораю в лаве страстной!

И лучше парня в этом мире не найти,
Я счастлива: идти нам по пути!
Ты, главное, в пути не спотыкайся,
Меня поддерживать по ямам постарайся,

Негоже девушке ни падать, ни страдать,
На каблуках нельзя ходить — лишь проплывать!

Стихи

Иногда хочется

Иногда хочется забраться на верх Эвереста и крикнуть:«Дайте сюда сценарий,блять!!!»

Разрываюсь я на части

Разрываюсь я на части,
Задыхаюсь и тону.
Нахожусь у дикой страсти
Я в невидимом плену.

Убивает, словно током,
Завлекающий твой взгляд.
Чувства пламенным потоком
Мое сердце бередят.