Я молю! … лишь эхо мне в ответ

Я молю!
… лишь эхо мне в ответ.
Равнодушие за парапетом.
И накрыл туман прошедших лет
Пристань одинокого поэта.
В серой дымке плещется река,
Проплывают теплоходы где-то
Превращаюсь тихо в старика.
Крикнул, «Отзовись!»
… но нет ответа.

Я так хочу тебя любить

Я так хочу тебя любить, хочу с тобою рядом быть, но не могу тебя обнять и не могу поцеловать, не знаю, как теперь мне жить, что делать дальше, как тут быть???

Нет дня, чтоб я не думал о тебе…

Нет дня, чтоб я не думал о тебе,
Нет часа, чтоб тебя я не желал.
Проклятие невидящей судьбе,
Мудрец сказал, что мир постыдно мал.

Постыдно мал и тесен для мечты,
И все же ты далеко от меня.
О, боль моя! Желанна мне лишь ты,
Я жажду новой боли и огня!

Чаша любви

Не склеить битого на счастье,
Былым весельем хрусталя,
Мы упустили журавля,
Синице выразив пристрастье.

К чему слепые кривотолки,
Вина страстей давно испив,
О будни серые разбив
Миф о любви земной в осколки.

В пустыне одиноких дней
Себя на жажду обрекая,
Опять испить любви желая,
В надежде ищем чаши сей…

Стихи

Где мне на…

Где мне найти воспоминанье
В котором не было б тебя?

Я помню долгое прощанье
Твоё упорное молчанье
И всю тебя, и всю тебя…
Я говорил тепло и страстно
И восхищался сам собой,
И всё таким казалось ясным,
Но ты сказала мне:« Напрасно,
Я не хочу ходить с тобой»
И сразу- будто ветер злее
И ночь как-будто холоднее
И руки холодны как сталь
И взгляды ветрено-смешливы
И губы жадно-торопливы
И никого уже не жаль.
И быть ещё другим свиданьям
И быть ещё другим прощаньям
И жить — любя иль не любя…

Но где найти воспоминанье
В котором не было б тебя?

Стихи

Превратила всё в шутку сначала

Превратила всё в шутку сначала,
Поняла — принялась укорять,
Головою красивой качала,
Стала слезы платком вытирать.

И, зубами дразня, хохотала,
Неожиданно всё позабыв.
Вдруг припомнила всё — зарыдала,
Десять шпилек на стол уронив.

Подурнела, пошла, обернулась,
Воротилась, чего-то ждала,
Проклинала, спиной повернулась,
И, должно быть, навеки ушла…

Что ж, пора приниматься за дело,
За старинное дело свое.
Неужели и жизнь отшумела,
Отшумела, как платье твое?

Я тайно и горько ревную

Я тайно и горько ревную,
угрюмую думу тая:
тебе бы, наверно, иную —
светлей и отрадней, чем я…

За мною такие утраты
и столько любимых могил!
Пред ними я так виновата,
что если б ты знал — не простил.
Я стала так редко смеяться,
так злобно порою шутить,
что люди со мною боятся
о счастье своем говорить.
Недаром во время беседы,
смолкая, глаза отвожу,
как будто по тайному следу
далеко одна ухожу.
Туда, где ни мрака, ни света —
сырая рассветная дрожь…
И ты окликаешь: «Ну, где ты?»
О, знал бы, откуда зовешь!
Еще ты не знаешь, что будут
такие минуты, когда
тебе не откликнусь оттуда,
назад не вернусь никогда.

Я тайно и горько ревную,
но ты погоди — не покинь.
Тебе бы меня, но иную,
не знавшую этих пустынь:
до этого смертного лета,
когда повстречалися мы,
до горестной славы, до этой
полсердца отнявшей зимы.

Утреннее

Войду в твой спящий дом чуть слышно,
И, забывая обо всём,
Я всё хочу запомнить в нём.
Танцуя каплями по крыше.

Я постучусь дождём в окно,
Котёнком поскребусь за дверью.
Ты повод мне дала поверить,
Что я могу дарить тепло.

Что можно трогать невзначай
И шёлк волос, и бархат кожи.
Войду, твой сон не потревожив.
Ты только дверь не запирай.